К 90-ЛЕТИЮ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Характер крепче металла
Д.Б. Жамьянов с внучкой Адисой
Памяти Доржо Жамьяновича Бадмаева
2024 год – юбилейный для газеты «Ярууна». 14 июня главному печатному органу района исполняется 90 - лет. В связи со знаменательным событием мы будем рассказывать о тех, кто делал эту газету, вспоминая её историю, листая старые подшивки. И этот выпуск мы посвящаем памяти нашего коллеги Доржо Бадмаевича Жамьянова, которому 1 января исполнилось бы 75 лет.

Почти сорок лет он трудился наладчиком полиграфического оборудования сначала в районной типографии, а когда в 1993 году объединили редакцию и типографию, уже полиграфического участка редакции. Это сейчас все сложные технологические процессы заменяет компьютер, а 25 лет назад, когда я только пришла сюда работать, вокруг все шумело и грохотало. Полосы набирали на линотипных машинах. В процессе печати здание буквально ходило ходуном. И всем этим многоголосым машинным оркестром линотипного, печатного, наборного и гартоплавильного цехов, дирижировал наш Доржо Бадмаевич.

Уроженец села Домна, он вырос в многодетной семье. После восьмого класса пошел учиться в СПТУ-6 и через три года получил специальность тракториста-машиниста широкого профиля. Как раз в то время по линии военкомата молодых ребят перед призывом в армию набирали на курсы шоферов, куда взяли и Доржо Жамьянова. Через полгода обучения в Верхнем Жириме, вернулся домой и работал водителем в совхозе «Сосновский». На бортовом ГАЗ - 51 с Каменки на гурт «Комсомол» возил доярок, зоотехническую службу. А в 1968 году был призван в ряды Советской Армии. Службу проходил в Монголии, в Улан-Баторе - два года в автомобильной роте.

В 1970-м демобилизовался и по приезду устроился водителем в редакцию газеты «Улан Туя», редактором тогда был Максим Николаевич Яковлев. Доржо Бадмаевич с гордостью вспоминал, что водил первый в районе «УАЗ – 469». Этот новенький автомобиль тогда только появился в Еравне и его сразу передали редакции, возглавил которую Л.П. Борхонов.

А в 1972 году в районной типографии не хватало людей, требовались специалисты и Доржо Бадмаевич открыл новую для себя профессию, сложную и интересную одновременно – наладчик полиграфического оборудования. Директор типографии Вера Николаевна Цыдыпова отправила его на курсы повышения квалификации в Тулу, и через три месяца механик-наладчик Жамьянов приступил к работе.

- Ох, и долгая же была процедура – сверстать газетную полосу! – вспоминает коллега Доржо Бадмаевича, Баярма Цыбикмитовна Намсараева, которая начинала свой трудовой путь наборщицей ручного набора. - Строки переносились на гранку – металлическую плиту в размер немного больше газетного листа. Подпирались тяжелыми рамкой из тяжелых брусков и фиксировались ключом. А ведь потом еще правка! Гранки при печати хорошо приправлялись краской. У наборщиков руки всегда были черными. Мы поднимали гранки и переносили их на руках, хотя килограммов 30-40 по меньшей мере в них было. Газеты выходила три раза в неделю. Домой обычно возвращались под утро, когда народ на работу выходил, но тираж сдавали вовремя…

Линотипный цех был оснащен линотипными машинами. Здесь делали газеты на русском, и на бурятском языках. Матрицы двигались по кругу. После того, как строка застывала в металле, расходились по своим ячейкам, чтобы тут же по мановению рук наборщиц машинного набора Галины Доржиевны Цыдыповой, Татьяны Доржиевны Цырендоржиевой и Арюны Шулуновны Балдановой, выпасть в новое русское и бурятское слово. До сих пор помню этот веселый перезвон. Но первое впечатление: огромная машина, в которой все одновременно движется, а в котле при высокой температуре металл плавится.

Конечно, все начиналось с клавиатуры. Линотипистки набирали текст, сверху из магазинов подбирались нужные литеры и, проходя через жидкий сплав, отливались сразу целой строкой. А размер строки – он исчислялся в квадратах - отливался в газете на русском языке по указанию ответственного секретаря Баира Цоктоевича Номтоева и был указан на макете газетной полосы. За выпуском бурятской газеты следил Даши-Жамсо Очирович Доржиев. Горячие строки – это не только для красного словца, их в самом деле приходилось переносить в рукавицах.

- И в ручном наборе, и в линотипном было множество различных шрифтов, - продолжает свой свой рассказ Баярма Намсараева. - Их названия теперь больше по кроссвордам известны: цицеро, петит, корпус, нонпарель… В зависимости от кегля (размера) они обозначались еще и цифрами. Самый распространенный был – девятый, или просто газетный. Если что-то небольшое надо было выделить, набирали десятым (корпусом) или полужирным шрифтом… Применялось в основном прямое начертание, хотя и курсив был про запас. А вот заголовки набирали вручную – выбор шрифтов был больше.

- Бытовало выражение, что газета живет один день. Мы шутили: пока селедку в нее не завернут, - вспоминает главный редактор газеты «Ярууна» Цырен-Дыжит Цыреновна Сандакова. - В металле уж точно она один день жила, и сразу после выпуска тиража убирали пробелы, линейки, шпоны, а строчки – в плавку, и управлял процессом Доржо Бадмаевич. Рядом с типографским цехом гартоплавильная стояла, где металл из твердого состояния переходил в жидкое и обратно: строчки расплавлялись и отливались в «чушки» – определенного размера серебристые бруски, которые запускались в котел линотипа. И процесс повторялся до бесконечности. Работа с этим сплавом – его называли гарт – была вредна для здоровья: в его составе олово, свинец, сурьма. Поэтому полиграфистам выдавали сок, и пенсионный возраст был ниже на пять лет. Зарплаты небольшие, труд грязный, глаза всегда в напряжении, - но эти люди и по сей день гордятся, что не только делали газету, но и первыми её читали – все остальные узнавали новости только на другой день…

Доржо Бадмаевич, считал себя счастливым человеком, несмотря ни на какие хвори и трудности. Вместе с любимой супругой Татьяной Очировной он вырастил пятерых сыновей. Всех выучил, поставил на ноги. И пусть судьба не уберегла его от потерь, но характер у Доржо Бадмаевича был крепче металла. Когда он уходил на пенсию, уходили в историю и линотипы. Затихли печатные цеха, демонтировали громоздкое оборудование. На их место пришли компьютеры. Полиграфисты с присущим им любопытством осваивали новую технику, верстали газету при помощи монитора, мышки и специальной программы. Сегодня они с улыбкой рассматривают старые фотографии, вспоминают прошлое и трудолюбивого и неунывающего Доржо Бадмаевича.

Время летит вперед. Знатоки прогнозируют, что к 2035 году уйдут в прошлое и печатные газеты, их сменят электронные издания. Поживём – увидим…

Снежана СЕРЕБРЕННИКОВА.

Фото из архива семьи Жамьяновых и архива редакции.

На фотографии 1996 года работники полиграфического участка В.В. Жаргалова, Н.В. Бальчугова, В.Д. Доржиева, Б.Ц. Намсараева, М.Ц. Суданова, М. Б. Батуева, редактор бурятского отдела Д-Ж.О. Доржиев и наладчик Д.Б. Жамьянов

Made on
Tilda